<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cúpula de Mozilla arremete contra a tradución do Firefox ao galego</title>
	<atom:link href="http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/</link>
	<description>GNU, Linux, Internet... F1 e demais</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 May 2011 22:09:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Premio PFC con Sw Libre &#187; Blog Archive &#187; A confianza mutua e o &#8220;caso Nitot&#8221;</title>
		<link>http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/comment-page-1/#comment-1595</link>
		<dc:creator>Premio PFC con Sw Libre &#187; Blog Archive &#187; A confianza mutua e o &#8220;caso Nitot&#8221;</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 12:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/#comment-1595</guid>
		<description>[...] iniciou unha serie de comentarios na rede galega de blogs e listas de correo, así como a resposta do coordinador de Mancomún -Suso Baleato- [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] iniciou unha serie de comentarios na rede galega de blogs e listas de correo, así como a resposta do coordinador de Mancomún -Suso Baleato- [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: No sólo software &#187; Blog Archive &#187; Nitot, Mozilla y las traducciones al gallego</title>
		<link>http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/comment-page-1/#comment-1422</link>
		<dc:creator>No sólo software &#187; Blog Archive &#187; Nitot, Mozilla y las traducciones al gallego</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 11:04:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/#comment-1422</guid>
		<description>[...] raíz de esto, varios fueron (Calidonia, Brenlla, Jacobo Tarrío, ..) los que se manifestaron públicamente en la red en contra de las declaraciones [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] raíz de esto, varios fueron (Calidonia, Brenlla, Jacobo Tarrío, ..) los que se manifestaron públicamente en la red en contra de las declaraciones [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: asennadas &#187; Desculpas oficiais: I love you too, Galego!</title>
		<link>http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/comment-page-1/#comment-1416</link>
		<dc:creator>asennadas &#187; Desculpas oficiais: I love you too, Galego!</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 06:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/#comment-1416</guid>
		<description>[...] A fonte apunta cara esta entrada do blogue de Tristan Nitot onded explica o seu punto de vista do acontecido. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A fonte apunta cara esta entrada do blogue de Tristan Nitot onded explica o seu punto de vista do acontecido. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Miguel</title>
		<link>http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/comment-page-1/#comment-1405</link>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 19:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brenlla.blogaliza.org/2008/05/21/cupula-de-mozilla-arremete-contra-a-traducion-do-firefox-ao-galego/#comment-1405</guid>
		<description>Non é accidental, os tradutores levamos pelexando con Mozilla hai anos. É deliberado. Non fan caso das nosas peticións pois non nos permiten cubrir tódolos trámites burocráticos que aplican para que a tradución ó galego sexa oficial. A situación de bloqueo ven de anos.  Anos!.  

A proba: 

https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non é accidental, os tradutores levamos pelexando con Mozilla hai anos. É deliberado. Non fan caso das nosas peticións pois non nos permiten cubrir tódolos trámites burocráticos que aplican para que a tradución ó galego sexa oficial. A situación de bloqueo ven de anos.  Anos!.  </p>
<p>A proba: </p>
<p><a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997" rel="nofollow">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=282997</a><br />
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055" rel="nofollow">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=368055</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

