Software Libre e a Lingüística (Lingua 09) na USC

A Oficina de Software Libre da Universidade de Santiago de Compostela organiza entre os días 21 e 24 de setembro o curso “O Software Libre e a Lingüística (Lingua 09)”. Este seminario, enmarcado no programa de cursos de verán da USC, ten como principal obxectivo expoñerlles aos asistentes unha visión xeral da interelación entre o […]

Elephants Dream, a curta libre traducida ao galego

Elephants Dream é unha película aberta, feita enteiramente con aplicacións libres e abertas como Blender. Alén disto, todos os arquivos da produción están nlibremente dispoñibles onde sexa que queiras pois ten unha licenza Creative Commons. Dela sábese xa desde hai bo tempo. Lendo nos foros de Blender, atópome con que hai unha tradución en galego […]

Cabozo.com, o Facebook galego e aberto

Obtiven máis información sobre Cabozo.com grazas a Ánxel F.: Cabozo.com é unha nova rede social, “o Facebook galego” como nos chaman algúns, non obstante preferimos autodenominarnos como unha nova “comunidade Web galega“. Cabozo naceu exactamente o 14 de febreiro de 2008 de man de Antonio Mariño, viveiriense emigrado dende hai uns anos en Alemaña, coa […]

Traducir (con) Software Libre, libro CC

Onte non puiden ir a unha cita en Vigo con varios compañeiros onde Óscar Fouces íanos presentar o libro “Traducindo (con) Software Libre“. Daquela deixo o texto posto por Carlos na páxina de GALPon: Probablemente o primeiro libro adicado a tradución e localización editado con licenza Creative Commons Recoñecemento-Non comercial-Compartir baixo a mesma licenza 3.0 […]

Iniciación a Gimp

sweena vén de publicar no wiki da rede A Deriva a “Introdución ao Gimp” froito das clases que deu no IES San Clemente en Santiago, centro ben coñecido polo seu logrado wiki, por exemplo, e onde logo estará colgado tamén este manual. Facelo medrar é colaborativo 😉 Gimp 2.6 é un programa de retoque fotográfico […]

Atlas Mundial Galego da CRTVG

Entérome pola mensaxe de Antón Gómez Méixome enviada ás listas G11n (numerónimo de galeguización) da existencia desde hai uns días do Atlas Mundial Galego da CRTVG. Antón sinala que “De momento contén pouca información pero agárdase que aí por mediados de ano se vaia completando. Por fases“. Os obxectivos do Atlas son: Crear unha base […]

KDE 4.2 liberada, traducida totalmente ao galego

Miguel Branco comenta na lista de correo G11n que

Mancomun.org prepara araOS, unha personalización de Ubuntu

Na wiki de Mancomun.org poden lerse as motivacións que levaron ao Centro de Referencia de SwL a preparar o desenvolvemento dun metapaquete axeitado para Ubuntu. Nel sinálase que incluirá: OpenOffice.org en galego, versión de Mancomún http://gl.openoffice.org Firefox [versión 2 | versión 3] Thunderbird Pidgin Tema gráfico de araOS (artwork): GDM Theme, background, splash screen, boot […]

Internet é unha oportunidade para o Galego

A dinamizadora Soraya Suárez vén de publicar un artigo que escribín para o Diario de Carballo: Internet está a provocar unha auténtica revolución na humanidade. A súa existencia posibilita a comunicación instantánea a custes marxinais case que nulos e por múltiples vías (correos electrónicos, mensaxería, blog, microblog, voz, podcast, videowebs, fotowebs…) que dan como resultado […]

Desculpas oficiais: I love you too, Galego!

O presidente fundador de Mozilla Europe, Tristan Nitot, recoñece ter falado do Firefox en galego sen saber: The truth is actually much simpler : I just did not know, e recoñece o seu erro: I honestly did not want to sound controversial to the Galician community. A fonte apunta cara esta entrada do blogue de […]

Cúpula de Mozilla arremete contra a tradución do Firefox ao galego

Segundo diversas fontes, entre outras Vieiros e El País, o co-fundador de Mozilla Europa nomeadamente Tristan Nitot, explica en Barcelona por que non hai aínda unha tradución oficial do navegador na nosa lingua. Na xornada inaugural do Bdigital Global Congress interviu o propio Tristan Nitot para analizar a traxectoria e as características do proxecto que […]